Creio que posso ser mais útil se trabalhar como chefe da equipa de investigação.
Bolje mi bo šlo kot podnačelniku posebne preiskovalne enote.
Lembras-te de o pastor Wells falar do chefe da estação?
Se spomniš pastorja Wellsa govoriti o postajenačelniku?
O chefe da sua Família é Michael Corleone.
Glava družine pa je Michael Corleone?
Quanto a mim, tornei-me homem... e com o tempo tornei-me chefe... o Chefe da Grande Tribo do Norte.
In kar se mene tiče, odrasel sem in sčasoma sem postal vodja, poglavar Velikega severnega plemena.
O DeWald é o chefe da maior polícia privada da Califórnia do Sul.
Tip je vodja največjega zasebnega policijskega oddelka v Kaliforniji.
Para explicar os acontecimentos das últimas 48 horas o chefe da equipa científica que fez esta notável descoberta o Dr. David Drumlin, conselheiro científico do Presidente.
Najbolje bo dogodke zadnjih 24 ur opisal vodja znanstvene ekipe zaslužne za to odkritje Dr David Drumlin, Svetovalec predsednika, za znanost.
O Professor Snape, chefe da equipa Slytherin.
To je profesor Raws. Predstojnik Spolzgada.
Quando o chefe da SD-6 descobriu mandou-o matar.
Ko je za to izvedel direktor SD-6, je naročil njegov umor.
Quando o electricista-chefe da fábrica é despedido após 35 anos, como é que eu posso estar senão caído?
Kako bi pa drugače rekli, ko glavni tovarniški električar po 35 letih dobi knjižico? Telebnil sem.
Nils Lud, chefe da segurança do Dr. Zuwanie.
To je Nils Lud, vodja varnostne ekipe dr. Zuwanieja.
Ed Hoffman é o chefe da Divisão para o Próximo Oriente, mas não sabe peva até roubar informações ao agente de campo, que sou eu.
Ed Hoffman je vodja Bližnjevzhodne divizije. Vseeno pa ne ve nič, dokler mu vsega ne pove človek na terenu, to sem jaz.
Se a receber, passarei a Explorador-Chefe da Vida Selvagem.
Če jo dobil bom postal Višji pustolovec v divjini.
O Chefe da DISS é Gazmán Walter.
Šef DISS-a, Walter Gazmán, je v redu.
Como chefe da segurança, é o meu dever manter-vos vivos.
Vodja varnostnikov sem. Moja naloga je, da vas ohranim žive.
Tudo o que quero é o nome da pessoa que lhe contou que o Chris Zambrano era o chefe da HR.
Zanima me le ime človeka, ki vam je prvi sporočil novico.
Chamo-me Martin James Walker, chefe da unidade dos Serviços Secretos destacada para o Presidente dos EUA.
Sem Martin James Walker, vodja tajnih agentov, ki varujejo predsednika.
Além das vítimas da cave, sendo eles os senhor e senhora Nygaard, soubemos que o chefe da polícia local foi atingido na foyer.
V kleti sta bili dve žrtvi, g. in ga. Nygaard. Policijskega načelnika so ustrelili v sprejemnici.
Ainda não há descrição do suspeito... ou suspeitos, mas prometi ao novo chefe da polícia de Bemidji que estaríamos atentos a pistas.
Nimamo opisa osumljencev, a sem rekel novemu načelniku v Bemidjiju, da bomo pozorni na vse možne povezave.
Similar a um triplo homicídio, incluindo um chefe da polícia?
Podobne trem umorom? Vključno z načelnikom?
Este é Bill Oswalt, chefe da polícia em Bemidji.
To je Bill Oswalt, načelnik iz Bemidjija.
O recém-falecido chefe da SPECTRE, Ernst Stavro Blofeld e o director de informações dele, o seu novo grande amigo C.
Nedavno preminuli šef Spectra Ernst Stavro Blofeld in njegov šef tajnih služb ter tvoj prijatelj C bosta prevzela nadzor lastnega nadzornega sistema, ki sta ga zgradila pred nami.
Há uma caça ao homem a nível estadual o chefe da polícia diz que nada o impedirá de capturar o fugitivo.
Iščejo ga po vsej državi, policija pa ne bo odnehala, dokler ga ne ujame.
Sou o chefe da Contra Inteligência do FBI, e a minha secretária casou com um agente do KGB.
Moja tajnica pa je poročena z operativcem KGB.
Ao que respondeu Aimeleque ao rei dizendo: Quem há, entre todos os teus servos, tão fiel como Davi, o genro do rei, chefe da tua guarda, e honrado na tua casa?
Nato odgovori Ahimelek kralju in reče: In kdo je med vsemi služabniki tvojimi tako zvest kakor David, ki je kraljev zet in hodi v tvoje svetovalstvo in je spoštovan v hiši tvoji?
Jeoiada, que era o chefe da casa de Arão, e com ele três mil e setecentos;
In Jojada je bil vojvoda med Aronovimi in ž njim jih je bilo tri tisoč in sedemsto;
Enquanto ainda lhes dizia essas coisas, eis que chegou um chefe da sinagoga e o adorou, dizendo: Minha filha acaba de falecer; mas vem, impõe-lhe a tua mão, e ela viverá.
Ko jim je to še govoril, glej, pride neki načelnik ter se mu poklanja, govoreč: Hči moja je ravnokar umrla; ali pridi in položi nanjo roko svojo, in oživela bo.
Enquanto ele ainda falava, chegaram pessoas da casa do chefe da sinagoga, a quem disseram: A tua filha já morreu; por que ainda incomodas o Mestre?
Ko še govori, pridejo od načelnika shodnice, rekoč: Hči tvoja je umrla, čemu še nadleguješ učenika?
O que percebendo Jesus, disse ao chefe da sinagoga: Não temas, crê somente.
Jezus pa zasliši to besedo, ko so jo povedali, in reče načelniku shodnice: Ne boj se, le veruj!
Quando chegaram a casa do chefe da sinagoga, viu Jesus um alvoroço, e os que choravam e faziam grande pranto.
In pridejo v hišo načelnikovo, in vidi hrupno zmešnjavo ter da silno jokajo in žalujejo.
E eis que veio um homem chamado Jairo, que era chefe da sinagoga; e prostrando-se aos pés de Jesus, rogava-lhe que fosse a sua casa;
In glej, pride mož, po imenu Jair, in ta je bil načelnik shodnice, in pade Jezusu pred noge in ga prosi, naj pride v hišo njegovo.
Enquanto ainda falava, veio alguém da casa do chefe da sinagoga dizendo: A tua filha já está morta; não incomodes mais o Mestre.
Ko še govori, pride nekdo on načelnika shodnice, rekoč: Umrla je hči tvoja, ne trudi več učenika.
Então o chefe da sinagoga, indignado porque Jesus curara no sábado, tomando a palavra disse multidão: Seis dias há em que se deve trabalhar; vinde, pois, neles para serdes curados, e não no dia de sábado.
Izpregovori pa načelnik shodnice, jezeč se, da je Jezus zdravil v soboto, in reče ljudstvu: Šest dni je, v katerih velja delati; v teh torej pridite in se zdravite, ne pa sobotni dan.
Crispo, chefe da sinagoga, creu no Senhor com toda a sua casa; e muitos dos coríntios, ouvindo, criam e eram batizados.
Krisp pa, načelnik shodnice, je postal veren Gospodu z vso hišo svojo; in veliko Korinčanov, ki so poslušali, je verovalo in se dalo krstiti.
Então todos agarraram Sóstenes, chefe da sinagoga, e o espancavam diante do tribunal; e Gálio não se importava com nenhuma dessas coisas.
Tedaj zgrabijo vsi Sostena, načelnika shodnice, in ga bijejo pred sodiščem; ali Galion se ni nič zmenil za to.
Temos achado que este homem é uma peste, e promotor de sedições entre todos os judeus, por todo o mundo, e chefe da seita dos nazarenos;
Našli smo namreč tega človeka, da je kakor kuga in snovač razporov med Judi po vsem svetu in prvoboritelj za krivoverstvo Nazarejcev,
2.4858839511871s
Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!
Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?